2011. dec. 31.

Grúzia 2011-ben

Rövid összefoglaló az év grúziai eseményeiről a teljesség igénye nélkül:


Zichy ismét Tbilisziben: 2011. március 1-6 között a Grúziai Nemzeti Parlamenti Könyvtár dísztermében Zichy Mihály kiállítást rendeztek, melyen 140 Magyarországon őrzött kép, illusztráció és rajz másolata mellett bemutatásra került csaknem minden, Grúziában fellelhető eredeti Zichy alkotás. A kiállítás megnyitását nem sokkal megelőzően szimbolikus új helyre (a Rusztaveli sugárút melletti parkba) költözött Kiss Sándor magyar szobrászművész 1987-ben készített bronz Zichy-szobra is.

Kövér és Tarlós Tbilisziben, Szaakasvili Budapesten: Kövér László, a magyar Országgyűlés elnöke Grúzia fővárosában, Tbilisziben tett látogatást. A grúz államfővel való találkozóján kijelentette, hogy Magyarország támogatja Grúzia euroatlanti integrációját. Mihail Szaakasvili grúz elnök májusban járt Magyarországon. Kiskőrösön megkoszorúzta Petőfi Sándor grúz tolmácsolójának, Grigol Abasidzének a szobrát, majd a magyar államfővel találkozott, és részt vett a Sota Rusztaveli tér és szobor átadásán a magyar fővárosban. Budapest főpolgármestere, Tarlós István is járt Tbilisziben az idén tavasszal.

Oleg Baszilasvili elismerése Tbilisziben: Tbiliszi díszpolgárává választották Oleg Baszilasvili színészt, akit a magyar nézők is ismerhetnek, például a Mester és Margarita filmfeldolgozásából (ahol Wolandot alakította).

Mecsetekért templomokat: Grúzia és Törökország nagyszabású kulturális megállapodást kötött, minek értelmében Ankara grúz területeken található mecsetek és muszlim vonatkozású műemlékek, Grúzia pedig a törökországi keresztény templomok és műemlékek restaurációját végezheti el.

Petőfi irodalmi est és kiállítás Tbilisziben: 2011. március 15-én a „Múza” Kulturális Központban a magyar nagykövetség fogadással egybekötött Petőfi irodalmi estet és kiállítást rendezett.

Zeneakadémiák közti együttműködés: A V. Sarajishvili Tbiliszi Állami Konzervatórium és a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem együttműködési megállapodást írt alá novemberben Budapesten. Ez lett a harmadik felsőoktatásbeli együttműködés a két ország között.

Grúz sakkvilágbajnok: Meri Arabidze a 2011-es év női sakkvilágbajnoka lett a 18 éven aluliak kategóriájában.

Európa legjobbjai között a kosarasok: A grúz nemzeti kosárlabda-válogatott idén először vett részt az Eurobasket 2011-en, ahol bekerült a 12 legjobb európai csapat közé.

Növekvő kikötői forgalom: Batumi szárazáru forgalma 2011 év végéig elérte a 1.464 millió tonnát, ami a legmagasabb a kikötő megnyitása óta. A kikötő forgalmát mindenekelőtt a cukor és ammónium-nitrát teszi ki (ez a teljes áruforgalomnak majdnem 60 százaléka), de a csomagolt és egyéb ömlesztett áruk forgalmában is komoly fellendülés tapasztalható. A kikötő idén 787 teherhajót szolgált ki, ami 10 százalékos emelkedés 2010-hez képest.

Földgázmező Grúziában: Mcare Hevi földgázmezőn sikeres próbafúrásokat hajtottak végre 200 és 1100 méteres mélységben. A próbafúrásokat követő legóvatosabb becslések szerint is 33 millió köbméter kitermelhető földgáz van a mezőben.




2011. dec. 29.

Látnivalók – fotókon

A korábban röviden leírt helyszínekről (itt az első, második, harmadik rész) néhány fénykép ízelítőnek:

Alaverdi

Bakuriani
Mcheta

Batumi
Borjomi
Kazbegi
Gudauri
Bagrati székesegyház, Kutaiszi
Kutaiszi
Mestia
Dzsvári Mcheta felett
Poti kikőtője
Shatili
Sighnagi
Telavi
Tusheti
Vardzia
Mestia
Zugdidi

2011. dec. 27.

Látnivalók 3.

(folytatás, az előző részek itt és itt olvashatók)

11. Vardzia barlangvárosa: sziklába vájt monostor 1185-ből. 20-60 ezer ember tudott ide elrejtőzni a mongolok elől. 13 emelet kiterjedésben kb. 6000 “szoba” volt, köztük trónterem és templom is. Kívülről néhány rejtett alagúton lehetett bejutni a városba. Az 1200-as évek végén egy földrengés elpusztította a város kétharmadát, amely így láthatóvá vált és később ki is rabolták. Ma szerzetesek lakják a helyet, 300 szoba látogatható. Az vizet szállító csövek még mindig iható vízzel látják el a barlangvárost.

12. A Kars-Gyumri-Tbiliszi vasútvonal: az 1899-ben befejezett vasútvonalnak köszönhetően az örmény Gyumriből Tbiliszibe lehet utazni (ugyanis a török-örmény feszültség miatt a Kars-Gyumri vasútvonal 1993 óta zárva van).

13. Homo Georgicus: kb. 1,8 millió éves leletekre bukkantak 1999-2001 között Dmanisiben, melyek alapján egy addig ismeretlen embertípust kategorizáltak, mely történetileg a Homo Habilis s Homo Erectus között élt.

14. Tbiliszi: Grúzia fővárosa az V. századból, melyről egy külön bejegyzésben fogok írni.

15. Mcheta vagy Mtskheta: az ország legöregebb városa, egykori fővárosa. A látnivalók között van egy XI. századi székesegyház és egy VI. századi monostor, melynek látképe e blog hátterét adja. Ezek egyben a grúziai kereszténység legjelentősebb épületei, és a kaukázusi középkori építészet fejlettségének emlékei is. Mi több, egy Kr.e III. századból származó erőd romjai, az Armatzsikhe akropolisz, királyi palota maradványai (1-3. századból), egy kisebb IV. századi templom, a XI. századi Samtavro Monostor és a XIV. századi Bebris Tsikhe erőd is a közelben találhatók. Az eredeti grúz írást is innen rekonstruálták. Nem véletlen, hogy a UNESCO is a világörökség részeként tartja számon Mchetát.

16. Sighnaghi: tájképéről, boráról, hagyományos szőnyegeiről és történelmi emlékeiről méltán híres kisváros, melynek felújítását most fejezték be. A várost egy 18. századi erődrendszer veszi körbe. Két ortodox temploma van: az egyik Szent György, a másik Szent István nevét viseli. Két kilométerre a várostól egy zarándokútvonal vezet a Bodbe Monostorhoz. A várost a „Szerelem Városa” néven is emlegetik.

17. Telavi: történelmi, építészeti és természeti szépségekben gazdag a város és környéke. Ezekből néhány: a kakheti királyok erőde a 9-10. századból, hatodik századi Szt. Mária templom, 17. századi erőd (az egyedüli jó állapotban levő középkori királyi palotával)… Ez az egyetlen olyan grúz város, ahol négy, különböző történelmi időszakból fennmaradt erőd maradt fent, ezért is tartják a „legközépkoribb” grúz városnak. Telavitól nem messze található az Alaverdi székesegyház (11. század), az ország második legnagyobbja. Germi városa és kastélya, Shuamta, a tsinandali palota is a közelben található, de a környék híres még a boráról is.

18. Satili: a csecsen határtól nem messze található történelmi falu kb. 1400 méter magasan helyezkedik el a Nagy-Kaukázusban. Egyedülálló látványt nyújtanak az itteni a középkori-korai modernkori erődök és erődített kő lakóházak, melyek láncot alkotnak. Ma néhány tucat család lakja. Telente közúton megközelíthetetlen, az év többi részében viszont a hegymászók és turisták kedvelt célpontja.

19. Gudauri: a tengerfeletti 2196 méteren található síközpont a Hadi út mentén található, minőségi sízési lehetőséget nyújt.

21. Bakuriani: szintén síközpont, de 1700 méter magasan, de a sípályák már 2200 méterről indulnak. A város a Mukheri vulkán lávájára épült. Bakuriani volt a szülővárosa Nodar Kumaritashvili bobosnak, aki a 2010-es vancouveri téli olimpia első napján edzés közben meghalt.

2011. dec. 21.

Alilo

A grúz Karácsonyról nem fogok még írni, mivel azt a hagyomány szerint januárban tartják. Az ünnepi készülődéshez viszont küldök két karácsonyi népdalt, azaz Alilót (Alleluja).



2011. dec. 19.

A tbiliszi (vs. népligeti) buszpályaudvaron

Grúz a népligeti autóbusz állomáson:
Mi az, hogy ide csak autóbuszok hajthatnak be, személyautókat nem engednek be? Ez nálunk Tbilisziben úgy van, hogy a személyautó behajt és leparkol az egyik buszállásnál. Jön a rendőr és szól neki, hogy ezt nem szabad. Erre a sofőr vállon veregeti és azt mondja: "ugyan testvér, vendégeim érkeznek távolról, hogy gondolod, hogy messzebb álljak?" Erre a rendőr otthagyja őt az autójával és elmegy kávézni.

2011. dec. 7.

Grúzia Magyarországon 8. - A jászok és az oszétok

Ma a Jász Múzeumban jártam, és bár a jászok és az oszétok közötti kapcsolatról még nem találtam említést, itt az alkalom, hogy írjak erről:
A jászok egy indoiráni nyelvű nép, az alánok leszármazottai. Legközelebbi rokonaik a Kaukázusban (Oroszországban és Grúziában) ma élő oszétok.
Egy 15. századból származó jász szójegyzék alapján bizonyították be a nyelvészek, hogy az egykori jász nyelv rokonságban áll az oszét nyelvvel (példák itt).  1963-ban kezdődtek meg a módszeres és egyre több kutatót mozgósító néprajzi kutatások, 1974-ben elkészült a jász etnikai csoport monográfiája, 1980-tól indultak meg a török időken elpusztult jász települések régészeti feltárásai, s ezek újabb oszét kutatókat vonzanak a Jászságba. Bár 1974-ben látogatott el először oszét kutató Szolnokra és Jászberénybe, csak 1984-ben vált lehetővé, hogy Észak-Oszétiában néprajzi terepmunkát is végezhessünk, valamint Moszkvában, Szentpéterváron és Vladikavkazban múzeumi és könyvtári anyagot tanulmányozhassunk, s közvetlen személyes kapcsolatot alakítsunk ki oszét és orosz szakemberekkel. Írásokat, hosszabb tanulmányokat is sikerült kölcsönösen megjelentetni, s közös konferenciákon is résztvenni. E kutatások során az oszétek Nart-eposzából előbb részletek jelentek meg, majd elkészült az első teljes magyar fordítás. A nehezen létrejött tudományos együttműködést sajnos erősen visszavetette a 2008-as kaukázusi hadihelyzet, de a kapcsolatok ma is élnek és bővülnek (innen).
Forrás: http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=F%C3%A1jl:Caucasus-ethnic_hu.svg&filetimestamp=20080827123532

2011. nov. 29.

Belepte a hó

Ruben Rukhkyan képei a mai Tbilisziről

Van olyan év, amikor egyáltalán nem havazik a fővárosban, láthatóan az idei nem ezek közé tartozik. A hegyekben persze már egy jó ideje áll a hó, vannak olyan csúcsok is, ahol sosem olvad el. Ötezer méter magasan ez persze nem meglepő.
Ezek a képek mindenesetre Tbiliszit ábrázolják, annak is az újonnan restaurált negyedét és ami/aki arra jár :)




Egykor a Kutyák utcájának hívták ezt az utcát, ahol a régi név emlékére egy ház falán megörökítették a névadót

2011. nov. 22.

Grúzia Magyarországon 7. - a Petőfi fordítók

„Még kisleány voltam, amikor észrevettem édesapám szobájában egy képet. Egy ismeretlen fiatalembert ábrázolt. Ki ő? – kérdeztem. Ő a magyarok legnagyobb költője, Petőfi Sándor. A hazaszeretete, az egész életműve közel áll hozzám, ezért is fordítom grúzra a költeményeit – válaszolta édesapám.” Mindezt Tamara Abashidze, a költő lánya mondta Kiskőrösön közel egy éve, mikor felavatták Grigol Abashidze grúz költő és műfordító szobrát. Tezi Asatiani szobrász műve Grúzia ajándéka, a 17. alkotás abban a parkban, ahol azoknak a szobrait állították ki, akik a város szülöttének, Petőfi Sándornak a költeményeit fordították. A 17 műfordító között van Bagrat Sinkuba, abház író és műfordító szobra is, melyet 2010 tavaszán állítottak fel, első alkotásként a szoborparkban.

Sinkuba http://www.szoborlap.hu/

Abasidze http://www.szoborlap.hu/










2011. nov. 18.

Kaukázusi férfiak

6 tipikus kaukázusi arctípus, nemzetiségek szerint ebben a sorrendben: örmény, csecsen/ingus, azeri, oszét, dagesztáni és grúz. A szürkeség a grúz, örmény és azeri állon állítólag azt jelzi, hogy ők borotválkoznak :)

2011. nov. 17.

Látnivalók 2.

(folyt.)
6. Kutaiszi: Grúzia 2. legnagyobb városa, az ország egyik legfontosabb oktatási és tudományos központja.  A romos Bagrati székesegyházat (XI. század eleje) és a közelben található Gelati kolostort a UNESCO világörökség listáján is számon tartják. Kutaisziban áll az ország egyik leghíresebb temploma, a Motsameta. Ezen kívül itt található a Sataplia barlang (dinoszaurusz lábnyommal), Geguti palota, a királyi palota és a Panteon.

7. Racsa: a Khvanchkara hazája, mely egy félédes vörösbor, Sztálin kedvence (is).

8. Bordzsomi: a város az ásványvizéről hires, mely jelenleg az ország első számú exportcikke. Erről korábban itt írtam. Sok gyógyulni vágyó érkezik a helyes városkába, kirándulhatnak a Kharagauli Nemzeti Parkba illetve meglátogathatják a Romanovok nyári rezidenciáját Likaniban.

9. Batumi: Adzsara autonóm terület központja, néha az ország 2. fővárosának tartják. Főként a kereskedelem és a turimus területén jelentős. Szubtrópusi éghajlatának köszönhetően déligyümölcsökben és teafűben gazdag. Tengerpartján a külföldi nagybefektetők vásároltak meg szállodákat. Látnivalók: botanikus kert, akvárium, cirkusz, Medea szobor, üdülőövezet, múzeumok.

10. Baku-Tbilisi-Ceyhan olajvezeték 1768 km hosszú, Azerbajdzsánból Törökországba vezeti az olajat 2005-től.

2011. nov. 15.

Átléphető az abház határ

Grúziának van két oroszok által ellenőrzött autonóm tartománya. Abházia eddig (még egy éve is), megtekinthetetlennek bizonyult, mostanában viszont olvastam néhány beszámolót bizonyságképpen, hogy már beengedik a turistákat.
Ez az a térség, mely a Fekete-tenger mellett terül el és ahol a Szovjetunió krémje üdült, híres a tengerpartjáról, a szanatóriumairól és éghajlatáról. A főváros,  Szuhumi, továbbá Gagra, Picunda, a Rica-tó a magyar turisták körében is népszerű volt.

Egy fő szabálya van a határon való átlépésnek: aki Grúzia felől érkezik, annak vissza is így kell mennie, s annak, aki Oroszországból lép be, szintén csak Oroszország felé van kilépése. A vízumot, melyet utazás előtt kérelmezni kell e-mailben, Szuhumiban külön lapon adják oda, így a látogatásnak nem marad nyoma az útlevélben. Sokan persze féltik a biztonságukat, pedig nem kellene, mert van, aki vigyáz az emberre: az oroszok majd' egy hónapja vittek be egy nagyobb tankszállítmányt a legújabb típusból Abházia területére (hogy egyéb "részletekről" nem beszéljek).

2011. nov. 11.

Látnivalók 1.


A következő pontokat nem én választottam ki, de attól még érdemes megtekinteni a helyszínek többségét, ha nem is mindegyiket :)
A képre kattintva jobban szemügyre lehet venni a térképet.
1. Mestia: évszázadokon keresztül fontos kulturális szerepet töltött be, több középkori épülete (templomok és erődök) még az UNESCO listájára is felkerült. Legemlékezetesebbek talán az ún. szván tornyok (bástyák). A városka az alpinisták és hegymászók kedvelt kiindulópontja.

2. Jvari: a kisváros nevének jelentése “kereszt”. A képen a vízerőművet látni illetve a víztárolót. Szerintem nem egy látványosság...

3. Zugdidi: az építészetet kedvelőknek ajánlák a hercegi palota és a X-XIV. századi templom miatt, de botanikus kertje is van. Néhány km-re található a tengertől és Abháziától.

4. Anaklia: itt ömlik bele az Enguri folyó a Fekete-tengerbe, ám ami még jobb, az maga a tenger és az éghajlat. Jó kikapcsolódást!

5. Poti: kikötőváros, a 20. század óta ipari központ is. A közelében állt egykor az ógörög gyarmatváros, Phasis. Említést érdemel a drámaszínház és a neobizánci stílusú katedrális. A tervek szerint (melyeket 2008-ban írtak alá az Egyesült Arab Emírségekkel), Poti szabadkereskedelmi övezet lesz.

(folyt. köv.)

2011. nov. 6.

Államcsőd


Elmesélem hogyan került a grúz elit és ezzel az egész állam a csőd szélére, vagy annak közelébe a XIX. században. (Egy kis történelmi háttér: Grúzia abban az időben orosz fennhatóság alatt állt. Az elitet szerették volna eloroszosítani, ezért a fiatal grúzok előtt nyitva álltak az orosz iskolák, a hadseregben tisztek lehettek stb.) Ekkor jelentős vagyonok voltak még grúz kézen, így az orosz vezetőség különös taktikát eszelt ki a gazdagok kizsebelésére. Figyelem, nem lesz szó adóztatásról vagy erőszakról!

Mikhail Vorontsov, a cár kaukázusi kormányzója volt a terv kiötlője, aki arra játszott rá, hogy a grúzok megszállottai az ünnepléseknek, vendéglátásnak és a „majd-én-megmutatom” magatartásnak. Vorontsov rendszeresen bálokat szervezett, melyekre meginvitálta a tehetősebb családokat. A gubernátor meghívását soha, senki nem utasította vissza, rohantak a szabóhoz, fodrászhoz ;), ajándékokat vásároltak (grúz sosem megy üres kézzel még a szomszédjához sem), hogy illően jelenjenek meg az eseményen, hogy megmutassák kicsodák is ők. És persze nem szabad elfelejtkezni arról, hogy a meghívást meghívással kellett viszonozni, ha lehet, még tökéletesebb bállal.

Vagyonok tűntek el, mások eladósodtak és azok, akiknek sikerült a földjüket megtartaniuk, vegetáltak. Grúz hercegek és bárók voltak kénytelenek az oroszokkal üzletelni, kölcsönöket kérni, utódaikat az orosz cár hadseregébe küldeni.

Mindezek ellenére Vorontsovot a korabeli arisztokrácia kedvelte és nevét még ma is pozitív kontextusban hallottam.
Vorontsov szobra Tbilisziben, 1890.
(már nincs meg)

2011. nov. 4.

A lengyelek esete Grúziával

A Most do Gruzji nevű lengyel egyesület lelkes önkéntesei biztosra vették, hogy az általuk szervezett grúz nyelvtanfolyam iránt alig lesznek érdeklődők. Jogosan tették, hiszen aki krakkói és meg akarta tanulni a nyelvet, az már beiratkozott a Jagello Egyetem kurzusára vagy magántanárhoz.
A tanfolyamot nem reklámozták különösebben, csak a honlapjukra tettek fel egy rövid hirdetést és egy kis termet szántak az órákra. Mikor már az első alkalmon is húsznál többen jelentek meg, akkor  látszott, hogy valamit elszámoltak, a lengyelek lelkesedése szinte határtalan, ha Grúziáról van szó. A 19-55 év közötti résztvevőknek villámgyorsan felírták az egész ábécét, (amit én már lassan egy éve próbálok memorizálni) de még ez sem rémítette meg a jelenlévőket. Ma érkezett két dokumentum a házi feladatokkal, de azt hiszem még ez sem elég a lelkesedés lecsillapításához. Meglátjátok, még eljön az az idő, amikor egy magyar és egy lengyel a grúzt fogja használni közvetítőnyelvként.
Itt az a nevezetes ábécé: 


2011. okt. 30.

Variáció egy tökre

Nincs Grúziában Halloween, ez a kép a Tbiliszobán készült, melyről néhány sorral lejjebb már írtam.

2011. okt. 27.

Grúzia Magyarországon 6. – Az esztergomi grúz


1769-ben Mária Terézia utasítására összeírták a török területről bevándorolt, hazánkban állandó jelleggel megtelepedett lakosok fontosabb adatait és jövőre vonatkozó terveit. A sok menekült között kaukázusi jövevényre is akadtak, ami ugyan nem kirívó eset, viszont képet adhat számunkra egy 18. századi grúz kezdeti magyarországi életéből. Tardy Lajos kutatásainak köszönhetően ismerjük az 1769-os esztergomi összeírás adatait:

„Hadzsi Simon a macedóniai Melnik városban lakó Hadzsi János görögnek örökbe fogadott fia. Mintegy huszonkét esztendős. Nemzetisége: grúz. Vallása: görög szertartású, nem egyesült. Foglalkozása: kereskedő. Középtermetű, erőteljes alkatú, arca hosszúkás, pirospozsgás. Szeme: fekete s ugyanilyen a haja és bajusza is. Nőtlen.”
„Származásom szerint grúz vagyok, és uralkodóm, Heraclius fejedelem joghatósága alá tartozom. Háborúban estem fogságba, majd a macedóniai Melnik városában vásárolt meg engem Hadzsi János nevű görög férfiú.” „Hat esztendeje, hogy görög kereskedők Macedóniából Magyarországra hoztak; útlevelem, igazoló iratom nincsen, de nem is áll szándékomban, hogy máshová menjek, mivel Magyarországon kívánok maradni.”
           
            A későbbi feljegyzésekből tudjuk, hogy Simon végérvényesen megtelepedett Esztergomban és küzdelmes ifjúsága után újra otthonra talált. 

            Ami még érdekes ebben a történetben (azon kívül, hogy októberben volt a népszámlálás), hogy a történetet Tardy Lajos foglalta össze, aki szintén fogoly volt, de a II. világháború után, Grúziában. Hazatérte után szenvedélyesen foglalkozott a Grúziát és a grúz-magyar kapcsolatokat érintő témákkal. Épp a napokban említette Davit anyukája, hogy emlékszik még rá azokból az időkből, amikor tudósító volt, egy kartvelológiai (Grúziával foglalkozó) konferencián találkoztak.
     
           

2011. okt. 26.

Ukrajna szerepe


   Ha egy grúz és egy magyar állampolgár olyan helyet keres, egy olyan országot, ahova egyikőjüknek sem kell vízum, akkor csak két lehetőségük van: Ukrajna és  … Grúzia. Ez nem is olyan rossz eredmény figyelembe véve azt, hogy (bizonyos feltételekkel ugyan, de) gyakorlatilag Grúzia és Magyarország között csak egy ország található, ez pedig Ukrajna.

vízi úton Grúziába

   Ha egy magyar nem akar keresztülautózni Szerbián, Bulgárián és Törökországon ahhoz, hogy átlépje a grúz határt, akkor például áthajózhat a Odessza környékéről (ezt egyébként nem javaslom, mert kiszámíthatatlan a menetrend, meg hogy jelenleg éppen járnak-e hajók) Batumiba vagy Potiba. A nagybátyám ugyan megtette ezt az utat, de az közel 30 éve lehetett. Olcsó repülési lehetőség? Kijeven keresztül.
Ha egy grúz három hónapnál hosszabb időre szeretne vízumot kapni Magyarországra, akkor a kijevi magyar konzulátusra kell elmennie.  (Egyébként Tbilisziben a Lett Nagykövetséget látogassa meg, ha rövid távú vízumot szeretne.)
   Ám az ukrán-grúz jószomszédi viszony nem csak abban nyilvánul meg, hogy Kijeven keresztül vezet az út Magyarországra. Ha csak a történelmet nézzük, akkor pl. az oroszokhoz hasonlóan viszonyultak és viszonyulnak mind a két országban, céljaik sokszor azonosak voltak. Sok grúz vendégmunkás és diák él Ukrajnában, a jelenlegi elnök is ott tanult egykor és ugyanígy, sok ukrán élt és él Grúziában is, igaz, számuk egyre csökken. Például 1959-ben 52 236-an voltak, egy 2001-es statisztika szerint viszont már csak 7039 ukrán él Grúziában, felük Tbilisziben. A vegyesházasságok száma pedig mindig magas volt.

2011. okt. 20.

A grúz tánchagyományról

Gruzinski Teatr Tanca, Kraków 13.10.2011
Hatalmas showt harangoztak be színes és eredeti népviselettel, misztikus dallamokkal és vidám dalokkal, lábujjhegyen forgó táncosokkal, akik hihetetlen magasságokba ugranak fel, úgy, mintha akrobaták lennének, s hogy a táncuk keveredik a harccal, vívós jelenetekkel.
A hagyományos grúz táncbemutatóknak van egy meghatározott repertoárja melyen belül az adott tánccsoport dönt az elemek sorrendjéről és realizálásának mikéntjéről. Ennek köszönhetően hatalmas különbségek lehetnek egy-egy produkció között. Az Erisioni társulat, akik Magyarországra készültek (erről itt írtam), világhírű. A lengyelekhez egy kisebb csoport érkezett, mégis hatalmas lelkesedést váltottak ki a közönségből, pedig...
Mi is jellemzi még a grúz táncszínházat bemutatóit? Illik az adott népviseletben bemutatni egy-egy régió hagyományos táncát (kifejezve Grúzia kulturális sokszínűségét), melyeknél ajánlatos figyelni az egyes kompozíciókra. Ilyen amikor egy pillanatra összekapaszkodnak vagy amikor a táncosok a karjukat az ég felé - a nap felé - kitárják (ez még a pogány időket idézi). A színpadon zenészek is helyet kapnak - főleg a dobosok elmaradhatatlanok, hiszen ők adják az egyes lépések és kardcsörrenések ritmusát. A történetet még a gyerekek is megértik, annyira kifejezők az egyes mozdulatok. A jelmezek is külön bemutatásra tarthatnának igényt, hiszen ezeket a viseleteket ma már nem hordják, viszont pl. a két hosszú női hajfonat és a férfiak félhosszú, fekete parókája is csak a hagyományos tánc részét képezik.
Szeretnék még sok grúz táncelőadást megnézni élőben, ez azonban nem is olyan egyszerű, sajnos:

A Grúz Legenda - SAMAIA előadásai elmaradnak!
Sajnálattal értesítjük a tisztelt érdeklődőket, hogy
a Grúz Legenda tánccsoport SAMAIA című előadásai 2011. október 20-án a debreceni Főnix Csarnokban, és október 22-én a Papp László Budapest Sportarénában elmaradnak.

A műsor törlésének oka, hogy a társulat nem kapott az előadások idejére érvényes vízumot a schengeni övezetbe. Bár a szervezők és a magyar külképviseletek mindent megtettek, amit diplomáciailag lehetséges, sajnos nem sikerült megoldást találni az ügyre.
http://www.eventim.hu/hu/jegyek/samaia-a-gruz-legenda-budapest-papp-laszlo-sportarena-92840/event.html

2011. okt. 16.

Tbilisoba


©Ruben Rukhkyan

    Minden nagyobb grúz városnak van ünnepélye. Idén kivételesen e hónap elején, s nem végén tartották a Tbiliszi napokat, melyeket 1979 óta jegyeznek. Ez egy kiváló alkalom arra, hogy az ország különböző nemzedékei és nemzetei közösen éltessék az életet. A kellemes októberi napfényben az aratás és szüret gyümölcsei bőségről árulkodnak, melyből mindenkinek jut. A színpadon bemutatkoznak minden régió képviselői, oszétok táncolnak, mások énekelnek illetve népviseletüket mutatják. A pultokon gőzölgő saslikok és borospalackok sorakoznak...

oszét gyerekek bemutatják táncukat
©Ruben Rukhkyan
   Każde większe miasto gruzińskie obchodzi swoje święto. W ostatnia niedzielę października całe Tbilisi bawi się na dorocznym festiwalu Tbilisoba. Jest to czas wspólnego ucztowania i cieszenia się życiem. Gruzini dziękują za obfite zbiory, gdyż właśnie w tym czasie ziemia jest najbogatsza w swoje dary. Ponadto październik przynosi ciepłą pogodę, wolną od letniego skwaru a krajobraz pokrywa mozaika kolorowych liści. Na przełom września i października przypadają zbiory winogron we wschodniej Gruzji.

Na Tbilisoba zjeżdża też ludność z każdego regionu Gruzji by godnie zaprezentować swoje strony i sprzedać świeże, soczyste płody rolne. Na festiwalu występuje wiele kapel i chórów, zarówno lodowych, jak i tych współczesnych. Głównym miejscem obchodów jest rozległy plac na lewym brzegu Mtkwari, u stóp świątyni Metechi. Odbywają się liczne kiermasze i targowiska a do zakupów zachęcają specjalnie obniżone z okazji święta ceny. W czasie Tbilisoba należy koniecznie skosztować pysznych szaszłyków i popić litrami wina... 
http://www.kaukaz.pl/gruzja/tbilisi/festiwal-tbilisoba-tbilisi.php



©Ruben Rukhkyan

Dilemma

Hányféle sajtnak kell lenni a hűtőben ahhoz, hogy maradjon belőle néhány napig, nekem is jusson és a grúz is elégedett legyen?

2011. okt. 11.

A grúzok Krakkóban is táncolnak

Épp most nyertem két belépőt egy grúz táncszínház krakkói előadására :) Igy a következő bejegyzések egyike biztos ezt a témát fogja érinteni ;)
Lengyel nyelvű leírás: http://kulturaonline.pl/bilety,gruzinski,teatr,tanca,w,polsce,tytul,artykul,11908.html

2011. okt. 9.

Tbilisziből Budapestre

Grúz vendégem megérkezett Magyarországra. Köszönjük a magyar meghívólevelet, a lett vízumot, a lengyel utazási iroda repjegy foglalását, a magyar, lengyel és grúz posta gyors munkáját, az ukrán repülőtársaságot és azon országok közreműködését, melyeket véletlenül kifelejtettem. Tegnap délután Tbilisziből hárman utaztak Kijeven keresztül Budapestre: egy grúz, egy magyar és egy lengyel. Ez alapján nem hiszem, hogy indítanak közvetlen összeköttetést a magyar és a grúz főváros között. Ami viszont jó hír, hogy egyre több átszállási lehetőség közül lehet választani: Kijeven kívül itt van még pl. Bécs, Varsó, Riga és München. Persze azért örülnék neki, ha a Wizzair elindítaná a Batumi-Katowice járatot. Szárazföldön továbbra is kb. három napot kell az útra szánni Törökországon keresztül, amit pedig továbbra sem ajánlok, azok a fekete-tengeri kompok.

kiutazási megoldások, repülés nélkül